将赴吴兴登乐游原一绝翻译赏析

时间:2022-11-24 01:57:36 唐诗三百首 我要投稿
  • 相关推荐

将赴吴兴登乐游原一绝翻译赏析

  《将赴吴兴登乐游原》是唐朝诗人杜牧创作的一首七言绝句,杜牧于宣宗大中四年(850)将离长安到湖州任刺史时所作。下面阳光网小编为你推荐整理了将赴吴兴登乐游原一绝翻译赏析,欢迎大家前来阅读。

  《将赴吴兴登乐游原一绝》

  作者:杜牧

  清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧。

  欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵。

  《将赴吴兴登乐游原一绝》注释

  ⑴吴兴:唐郡名,即今浙江省吴兴县,隋代改称湖州。

  ⑵乐游原:在长安城南,地势高敞,唐时为登览胜地,故址在今陕西省西安市南。

  ⑶清时句:意谓当这清平无所作为之时,自己所以有此闲情。

  ⑷无能:无所作为。

  ⑸闲:闲情逸兴。

  ⑹僧:僧人。

  ⑺把:持、握。

  ⑻麾(huī):古代指挥用的旌旗,这里指出任地方官的符节。

  ⑼江海:指太湖,吴兴滨临太湖。

  ⑽上望:遥望。

  ⑾昭陵:唐太宗的.陵墓。

  《将赴吴兴登乐游原一绝》译文

  太平时有闲情逸兴,是无能之人;喜欢孤云悠闲,也喜欢和尚清静。我想手擎旌麾,远去江海的吴兴;再登上乐游原,遥望太宗的昭陵。

  《将赴吴兴登乐游原一绝》赏析

  在唐人七绝中,也和在整个古典诗歌中一样,以赋、比二体写成的作品较多,兴而比或全属兴体的较少。杜牧这首诗采用了“托事于物”的兴体写法,表达了作者的爱国之情,称得上是一首“言在此而意在彼”、“言已尽而意有余”的名篇。

  这首诗是作者于公元850年(宣宗大中四年)将离长安到湖州(即吴兴,今浙江湖州市)任刺史时所作。乐游原在长安城南,地势高敞,可以眺望,是当时的游览胜地。

  杜牧不但长于文学,而且具有政治、军事才能,渴望为国家作出贡献。当时他在京城里任吏部员外郎,投闲置散,无法展其抱负,因此请求出守外郡。对于这种被迫无所作为的环境,他当然是很不满意的。诗从安于现实写起,反言见意。武宗、宣宗时期,牛李党争正烈,宦官擅权,中央和藩镇及少数民族政权之间都有战斗,根本算不上“清时”。诗的起句不但称其时为“清时”,而且进一步指出,既然如此,没有才能的自己,倒反而可以借此藏拙,这是很有意趣的。次句承上,点明“闲”与“静”就是上句所指之“味”。而以爱孤云之闲见自己之闲,爱和尚之静见自己之静,这就把闲静之味这样一种抽象的感情形象地显示了出来。

  第三句一转。汉代制度,郡太守一车两幡。幡即旌麾之类。唐时刺史略等于汉之太守。这句是说,由于在京城抑郁无聊,所以想手持旌麾,远去江海。(湖州北面是太湖和长江,东南是东海,故到湖州可云去江海。)第四句再转。昭陵是唐太宗的陵墓,在长安西边醴泉县的九嵏山。古人离开京城,每每多所眷恋,如曹植诗:“顾瞻恋城阙,引领情内伤。”(《赠白马王彪》)杜甫诗:“无才日衰老,驻马望千门。”(《至德二载自京金光门出乾元初有悲往事》)都是传诵人口之句。但此诗写登乐游原不望皇宫、城阙,也不望其他已故皇帝的陵墓,而独望昭陵,则是别有深意的`。唐太宗是唐代、也是我国封建社会中杰出的皇帝。他建立了大唐帝国,文治武功,都很煊赫;而知人善任,惟贤是举,则是他获得成功的重要因素之一。诗人登高纵目,西望昭陵,就不能不想起当前国家衰败的局势,自己闲静的处境来,而深感生不逢时之可悲可叹了。诗句虽然只是以登乐游原起兴,说到望昭陵,戛然而止,不再多写一字,但其对祖国的热爱,对盛世的追怀,对自己无所施展的悲愤,无不包括在内。写得既深刻,又简练;既沉郁,又含蓄,真所谓“称名也小,取类也大”。

【将赴吴兴登乐游原一绝翻译赏析】相关文章:

将赴吴兴登乐游原一绝诗词赏析12-07

杜牧:将赴吴兴登乐游原03-31

李商隐:登乐游原03-31

诗词《乐游原》赏析12-07

《乐游原》古诗词赏析12-07

登岳阳楼翻译赏析04-05

登鹳雀楼翻译赏析04-04

赋得古原草送别翻译赏析04-05

《登古邺城》诗词翻译及赏析04-04