英文诗歌欣赏合集
诗歌欣赏:My Captain
Oh, Captain! My Captain!
---By Walt Whitman
Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel1 grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle2 trills,
For you bouquets3 and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse or will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, O Shores! and ring, O bell!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
中文译文:
船长!我的船长!
瓦尔特?惠特曼
啊, 船长!我的船长!可怕的航程已完成;
这船历尽风险,企求的目标已达成。
港口在望,钟声响,人们在欢欣。
千万双眼睛注视着船----平稳,勇敢,坚定。
但是痛心啊!痛心!痛心!
瞧一滴滴鲜红的血!
甲板上躺着我的船长,
他到下去,冰冷,永别。
啊, 船长!我的船长!起来吧,倾听钟声;
起来吧,号角为您长鸣,旌旗为您高悬;
迎着您,多少花束花圈----候着您,千万人蜂拥岸边;
他们向您高呼,拥来挤去,仰起殷切的脸;
啊,船长!亲爱的父亲!
我的手臂托着您的`头!
莫非是一场梦:在甲板上
您到下去,冰冷,永别。
我的船长不作声,嘴唇惨白,毫不动弹;
我的父亲没感到我的手臂,没有脉搏,没有遗言;
船舶抛锚停下,平安抵达;航程终了;
历经艰险返航,夺得胜利目标。
啊,岸上钟声齐鸣,啊,人们一片欢腾!
但是,我在甲板上,在船长身旁,
心悲切,步履沉重:
因为他倒下去,冰冷,永别。
诗歌欣赏:名人赞母亲
Try these quotes to see what value other wise people have in their mums
"What the child says, he has heard at home." - African Proverb
"My mother was the most beautiful woman I ever saw. All I am I owe to my mother. I attribute all my success in life to the moral, intellectual and physical education I received from her." - George Washington (1732-1799)
"Of all the rights of women, the greatest is to be a mother." - Lin Yutang
"Youth fades; love droops1, the leaves of friendship fall; A mother's secret hope outlives them all." - Oliver Wendell Holmes (1809-1894)
"The mother's heart is the child's schoolroom." - Henry Ward2 Beecher (1813-1887)
"By and large, mothers and housewives are the only workers who do not have regular time off. They are the great vacationless class." - Anne Morrow Lindbergh (1907- )
"God could not be everywhere and therefore he made mothers." - Jewish proverb
"The heart of a mother is a deep abyss at the bottom of which you will always find forgiveness." - Honore' de Balzac (1799-1850)
"All that I am or ever hope to be, I owe to my angel Mother." - Abraham Lincoln (1809-1865)
"I remember my mother's prayers and they have always followed me. They have clung to me all my life." - Abraham Lincoln (1809-1865)
"The most important thing a father can do for his children is to love their mother." - Author Unknown
"A mother is the truest friend we have, when trials, heavy and sudden, fall upon us; when adversity takes the place of prosperity; when friends who rejoice with us in our sunshine, desert us when troubles thicken around us, still will she cling to us, and endeavour by her kind precepts3 and counsels to dissipate the clouds of darkness, and cause peace to return to our hearts." - Washington Irving (1783-1859)
诗歌欣赏:mother's love
妈妈的爱
there is no love,like a mother's love
没有任何一种啊,可以和母爱相比
no stronger bond on earth...
世界上也没有比之更强大的凝聚力
like the precious bond that comes from god
to a mother,
象神赐与一个母亲的珍宝
when she gives birth
当她孕育一个新生命
a mother's love is forever strong
母爱是强大而永恒持久的
never changing for all time...
任何时候都不会改变
and when her children need her most
当她的孩子最需要她的时候
a mother's love will shine
母爱就会照亮(孩子的心灵)
god bless these special mothers
上帝保佑这些特别的`母亲
god bless them every one...
上帝保佑她们中的每一个
for all the tears and heartache
所有的眼泪和悲伤
and for the special work they're done
已及她们所做的特殊工作
when her das on earth are over
直到生命终止的那一天
a mother's love lives on
母爱依旧长存
through many generatious
通过代代相传
with god's blessings on each one
上帝在保佑着每一个母亲
be thankful for our mothers
对我们的母亲感恩吧!
for they love whit a higher love
因为她们的爱是一种无私的奉献
from the power god has given
是上帝赋予的力量
and the strength from up above
是所有超越一切的力量
诗歌欣赏:Sudden Light
Dante Gabriel Rossett
I have been here before,
But when or how I cannot tell:
I know the grass beyond the door,
The sweet keen smell,
The sighing sound, the lights around the shore.
You have been mine before,
How long ago I may not know:
But just when at that swallow’s soar
Your neck turned so,
Some veil did fall, --- I knew it all of yore.
Has this been thus before?
And shall not thus time’s eddying1 flight
Still with our lives our love restore
In death’s despite,
And day and night yield one delight once more?
顿悟
但丁·加布里埃尔·罗塞蒂
我一定到过此地,
何时,何因,却不知详。
只记得门外草依依,
阵阵甜香,
围绕岸边的闪光,海的.叹息。
往昔你曾属于我——
只不知距今已有多久,
但刚才你看飞燕穿梭,
葛然回首,
纱幕落了!——这一切我早就见过。
莫非真有过此情此景?时间的飞旋会不会再一次
恢复我们的生活与爱情,
超越了死,
日日夜夜再给 一次欢欣?
诗歌欣赏:The More Loving One
by W.H.Auden
Looking up at the stars, I know quite well
That, for all they care, I can go to hell,
But on earth indifference1 is the least
We have to dread2 from man or beast.
How should we like it were stars to burn
With a passion for us we could not return?
If equal affection cannot be,
Let the more loving one be me.
Admirer as I think I am
Of stars that do not give a damn,
I cannot, now I see them ,say
I missed one terribly all day.
Were all stars to disappear or die
I should learn to look at an empty sky
And feel its total dark sublime,
Though this might take me a little time.
让我们成为更有爱心的人
W.H.奥登
仰望群星的时分,我一清二楚,
尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
可是尘世间我们丝毫不必畏惧
人类或禽兽的那份冷漠。
倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
我们却无法回报,我们作何感想?
倘若无法产生同样的感情,
让我成为更有爱心的`人。
尽管我自视为群星的崇拜者,
它们满不在乎,
现在我看群星,我却难以启齿,
说我成天思念一颗星星。
倘若所有的星星消失或者消亡,
我应该学会仰望空荡的天空,
同时感受天空一片漆黑的崇高,
虽然这样可能要花费一点时间。
诗歌欣赏:泰戈尔《飞鸟集》之二十二
我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。
I shall die again and again to know that life is inexhaustible.
当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑,我歌唱着,忘却了所有的喧哗。
While I was passing with the crowd in the road I saw thy smile from the balcony and I sang and forgot all noise.
爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
Love is life in its fulness like the cup with its wine.
他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。
但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。
They light their own lamps and sing their own words in their temples.
But the birds sing thy name in thine own morning light, --- for thy name is joy.
领我到您的沉寂的中心,使我的心充满了歌吧。
Lead me in the centre of thy silence to fill my heart with songs.
让那些选择了他们自己的焰火咝咝的.世界的,就生活在那里吧。
我的心渴望着您的繁星,我的上帝。
Let them live who choose in their own hissing1 world of fireworks.
My heart longs for thy stars, my God.
爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在花林里似地唱着。
Love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy sang like birds in its flowering groves2.
假如您愿意,您就熄了灯吧。
我将明白您的黑暗,而且将喜爱它。
Put out the lamp when thou wishest.
I shall know thy darkness and shall love it.
当我在那日子的终了,站在您的面前时,您将看见我的伤疤,而知道我有我的许多创伤,但也有我的医治的法儿。
When I stand before thee at the days end thou shalt see my scars3 and know that I had my wounds and also my healing.
总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:“我以前在地球的光里,在人的爱里,已经见过你了。”
Some day I shall sing to thee in the sunrise of some other world, I have seen thee before in the light of the earth, in the love of man.
【英文诗歌欣赏】相关文章:
经典英文诗歌欣赏05-08
英文诗歌欣赏05-08
精选英文诗歌欣赏05-08
E英文诗歌欣赏05-08
英文诗歌欣赏:By The Arno05-10
精选版英文诗歌欣赏05-08
英文经典小诗歌欣赏05-07
英文诗歌欣赏大全05-07
英文唯美诗歌欣赏05-07