- 相关推荐
12月英语四级真题翻译(黄色的象征)深度解析
大学英语四级考试是由中华人民共和国教育部主办,中华人民共和国教育部教育考试院(原教育部考试中心)主持和实施的大规模标准化考试,是全国性的教学考试,其目的是促进中国大学英语教学工作,对大学生的英语能力进行客观、准确地测量,为提高中国大学英语课程的教学质量提供服务下面是小编为大家收集的12月英语四级真题翻译(黄色的象征)深度解析,欢迎阅读与收藏。
原文:在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的象征意义。在封建(feudal)社会中,它象征统治者的权力和权威。那时,黄色是专为皇帝使用的颜色,皇家宫殿全都漆成黄色,皇袍总是黄色的,而普通老百姓是禁止穿黄色衣服的。在中国,黄色也是收获的象征。秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄。人们兴高采烈,庆祝丰收。
要点解析:
词汇方面:
“黄颜色” 常见的翻译为 “yellow” 即可,无需写成 “yellow color”。
“象征” 可译为 “symbolize”“represent” 或 “signify” 等,如 “它象征着统治者的权利和权威” 可译为 “It symbolizes rulers’ power and authority” 或 “It represents rulers’ power and authority” 等。
“统治者” 还可以接受的译法有 “governor”“dominator” 等。
“皇家宫殿” 常见表达为 “royal palaces”;“皇帝” 可译为 “emperor”;“黄袍” 可译为 “imperial robes”。
“禁止” 可以用 “ban”“forbid” 或 “not allow” 等表达,例如 “普通老百姓是禁止穿黄色衣服的” 可译为 “Ordinary people were not allowed to wear yellow clothes” 或 “The ordinary people were forbidden to wear yellow clothes” 等。
“收获” 常见的英文表述有 “harvest”“reaping” 等。
“一片金黄” 可以翻译为 “a piece of golden yellow” 或者 “grow golden yellow” 等,其中 “a piece of golden yellow” 这个译法更为完美。
句子结构方面:
注意用词多样化和句式多样化,例如文中 “象征” 使用了 “symbolize” 和 “signify”;使用了 “because of”“at that time”“however” 等关联词,使译文更地道。
注意意译与直译相结合,首先要保证译文忠于原文,而非一味追求辞藻华丽。
合理确定主语和谓语,汉语句子中最需要突出的信息在英语句子中可以放到主语的位置上,起到强调的效果。例如 “人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里”,译文 “Red envelopes are used to hold gift money for family members and intimate friends” 将 “红信封” 作为主语,突出了重点信息。
英语中多避免重复,会采用指代、替代、省略等方式处理重复信息,使译文自然流畅。比如,“黄色是专为皇帝使用的颜色” 翻译为 “Yellow was designed to use for the emperor”,其中 “use” 使用了动词不定式的被动式,避免了与前面 “is used” 的重复;“象征意义” 翻译为 “symbolic meaning” 或 “meaning”,进行了适当省略。
参考译文:In Chinese culture, yellow is an important color because of its unique symbolic meaning. In feudal society, it symbolizes the rulers’ power and authority. At that time, yellow was designed to use for the emperor— the royal palace was painted yellow and the imperial robe was always yellow too. However, the ordinary people were not allowed to wear yellow clothes. In China, yellow also signifies harvest. The fields grow golden yellow in autumn when the crops mature. People celebrate the harvest cheerfully.
【12月英语四级真题翻译黄色的象征深度解析】相关文章:
2016英语六级考试真题-翻译(学习汉语)深度解析03-11
英语四级真题长难句解析06-14
备考英语四级阅读真题完全解析12-07
大学英语四级作文真题答案及解析11-23
英语四级阅读备考的真题长难句解析12-07