考研英语长短句翻译练习13

时间:2024-08-08 15:03:35 英语四级 我要投稿
  • 相关推荐

2017考研英语长短句翻译练习(13)

英语考研现阶段,最实用最重要的就是练习长短句了,在近期一个月,打造一个好的长短句翻译基础,将会给我们的翻译和作文带来巨大的帮助,下面是来自MTI考研网的长短句练习,附带答案解析。

2017考研英语长短句翻译练习(13)

1. From car dealerships to Gap outlets, sales have been lagging for months as shoppers temper their spending.

【分析】复合句。句子主干为sales have been lagging for months;from car dealerships to Gap outlets 为介词结构作状语;as引导一个原因状语从句。

【译文】从汽车经销商到盖普直销店,由于顾客削减了开支,几个月来销售额一直走低。

【拓展】1)outlet在本句中意为“经销店”,此外还有“出口;排水口;插座”的意思。2)lag作动词时,意为“走得极慢;落后;滞后,延迟”,作名词时,意为“(两件事之间的)时间间隔;迟缓,延搁”。3) temper作动词原意为“使缓和;使温和”,本句中是“削减”的意思;作名词时,意为“脾气,性情;怒气”。

2. Shortlists for job interviews, election ballot papers, lists of conference speakers and attendees: all tend to be drawn up alphabetically, and their recipient lose interest as they plough through them.

【分析】并列复合句。and连接两个并列的分句:all tend to be drawn up 和 their recipient loseinterest。第一个分句中的all指代冒号前的四个并列名词及名词词组;第二个分句包含一个由as引导的时间状语从句。

【译文】求职面试的决选名单、选票、会议发言人和到会人的名单:所有这些往往都是按字母表顺序安排的,等到拿着这些名单的人费劲地从头看到尾时,他们早已失去了兴趣。

【拓展】1)draw up“拟定、起草;拉起;画出”,本句中是 “安排”的意思。2)recipient“接受者,收信人”,本句中指代“拿着名单的人”。3)plough through sth. “费劲地阅读;吃力地钻研;艰难地通过”。

3. Thus the American president and vice-president have surnames starting with B and C respectively;and 26 of George Bush's predecessors ( including his father) had surnames in the first half of the alphabet against just 16 in the second half.

【分析】并列句。本句是由and连接的两个并列分句。第一个分句中宾语surnames后的分词结构starting with…作其后置定语;第二个分句宾语后紧跟的介词结构 in the first half of the alphabet 作其定语,against just 16后省略了 of George Bush's... had surnames。

【译文】美国的总统和副总统的姓氏分别以B和C开头;乔治·布什的前任中(包括他的父亲)有26位的姓氏排在字母表的前半部分,而只有16个在后半部分。

【拓展】respectively为副词,意为“各自地,分别地”。

4. When Career Site's agent sends out messages to those who have signed up for its service,for example.it includes three potential jobs-those it considers the best matches.

【分析】多重复合句。句首为when引导的时间状语从句,其中包含who引导的定语从句修饰those;fore example为插入语;句子主干为 it includes three potential jobs;破折号后的成分是potential jobs的同位语,中心词是those,后接定语从句,it回指CareerSite's agent。

【译文】例如,当求职网的代理向注册用户发送信息时, 提供三种它认为最匹配的工作。

【拓展】1)sign up “报名,注册;签约”。2)本句match用作名词,意为“相配的人或物”此外还有“比赛;对手;婚姻”的意思。match作动词时.意为“(使)较量;相同,相似;与...相匹敌;配对”等。

【考研英语长短句翻译练习13】相关文章:

2017考研英语长短句翻译练习(2)03-10

2017考研英语长短句翻译练习(4)03-10

2017考研英语长短句翻译练习(5)03-10

2017考研英语长短句翻译练习(6)03-10

2017考研英语长短句翻译练习(7)03-10

2017考研英语长短句翻译练习(8)03-10

2017考研英语长短句翻译练习(23)11-07

2017考研英语长短句翻译练习(19)08-13

2017考研英语长短句翻译练习(20)08-05