送上人翻译赏析

时间:2022-11-24 01:58:08 唐诗三百首 我要投稿
  • 相关推荐

送上人翻译赏析

  刘长卿,字文房,河间(今河北河间)人。唐代诗人。开元年间进士,至德年间任监察御史,大历年间任鄂岳转运使留后,因被鄂岳观察使吴仲孺诬陷而被贬为睦州司马,贞元年间又升任随州刺史。下面阳光网小编为你推荐整理了送上人翻译赏析,欢迎大家前来阅读。

  《送上人》

  孤云将野鹤,岂向人间住。

  莫买沃洲山,时人已知处。

  《送上人》译文

  你是行僧象孤云和野鹤,

  怎能在人世间栖居住宿?

  要归隐请别买沃洲名山,

  那里是世人早知的去处。

  《送上人》赏析

  这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。

  注释:

  ①上人:对僧人的.敬称。

  ②孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。

  ③沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。