诗歌《枫桥夜泊》中英文版

时间:2022-12-09 13:04:46 英文诗歌 我要投稿
  • 相关推荐

诗歌《枫桥夜泊》中英文版

  张继 枫桥夜泊

诗歌《枫桥夜泊》中英文版

  A Night-Mooring Near Maple Bridge

  月落乌啼霜满天Moon going down, Crow cawing, frost filling all over the sky,

  江枫渔火对愁眠Maple-trees near the river and torch in the fisher opposite the sleeping anxiety.

  姑苏城外寒山寺From the temple on Cold Mountain out of Suzhou,

  夜半钟声到客船The midnight ding touches my boat.

【诗歌《枫桥夜泊》中英文版】相关文章:

张继:枫桥夜泊03-31

枫桥夜泊作文01-03

枫桥夜泊翻译赏析04-04

《枫桥夜泊》诗词赏析05-02

《枫桥夜泊》张继诗词赏析04-23

枫桥夜泊改写作文01-16

枫桥夜泊古诗词原文及赏析05-05

泊古优美诗歌03-31

李白:夜泊牛渚怀古03-31